Creative copy translations
Do you want to attract more English-speaking clients? Then talk to them in fresh, persuasive English.
Perhaps you need to localise a landing page about your exquisitely designed new yacht? Or a brochure on your gorgeous travel destination? Or maybe you need a translation of your next Facebook campaign to connect with discerning British and American readers?
Surveys show that English speakers won’t buy from websites with poor translations. Your customers demand the best, so naturally you want to stand out from the competition (and their English translations that simply don’t cut through). That’s where I come in.
Your competitive edge
Maybe there are other companies that do what you do. But they’re not quite in your league. How can you express your edge if you don’t have the pro writing skills it takes – at least not in English? You can get a basic message across, but can you make it cool (and still make it sound like you)?
If you can really connect to your target audience with language that engages and appeals, you gain the advantage your quality deserves.
Your English copy must be incisive, inspiring and entertaining to convince people that your offering is for them. You want to reach affluent international clients not just from the UK, Australia and the USA but also in places like the Netherlands and the Nordics.
To get your message across, you need the clarity and style that only a professional writer can bring. Whatever story you want to tell – about your history, your heritage or your unique innovations – I can make it sparkle for your English-speaking readers.
I can turn your crisp, compelling Italian into crisp, compelling English:
- website, landing pages and blog
- ebooks and guides
- brochures and leaflets
- Instagram and Facebook messages
- slogans and headlines
- video scripts and captions
- sales letters
- press releases
- event info and invitations
- contracts, terms and conditions
- privacy policies & Covid-19 protocols
Italy at its best – in English
I’ve lived in Italy for years and travelled throughout the country. I know just how good Italy can be at its finest – its creativity and quality, its history and character, its vibrant tradition and authentic flavour. You are as passionate about your business as I am about mine. And I am perfectly placed to express that in English.
How it works
Working with me is quick and simple. Email or call to explain what you want and when you need it. Send me the Italian text as an attachment, and we’ll agree fees (it depends on a few things, but I’ll work it out for you). Then before the deadline, I’ll email you the finished translations ready to use straight away. It’s easy!Let’s get started
Already have your copy in English but not sure if it’s up to scratch? To give it a polish, a proofread or even a complete revamp, take a look at my Editing and proofreading services.